Thursday, September 27, 2007

风姿花传 -- An Old Japanese Song

风は叫
ぶ人の
世の哀しみを
星に抱
かれた
静寂の中で
胸を开
けば燃ゆ
る血潮の赫は
共に混
ざるて大
いをる流れに
人は梦みる
ゆえに梦く
人は梦みる
ゆえに生きるもの
阿啊阿啊
谁も知らない
阿啊阿啊
明日散る花さえも
·°
·°°.·°°.°°°
固い契
り烂漫
の花の下
月を饮
み甘す
宴の杯
军は埽
らず残さ
れて伫みば
肩にあ
の日の誓
いの花吹雪
人は信じて
そして破れて
人は信じて
そして生きるもの
阿啊阿啊
谁も知らない
阿啊阿啊
明日散る花さえも
·°
·°°.·°°.°°°
国は破れて
城も破れて
草は枯れて

sometimes I have to say that the Japanese compose beautiful Chinese music...even better than Chinese themselves.





No comments: